Archives

불을 켜다

“불을 켜다” (bul-eul kyeo-da) to mean “to switch on the light.”

Example Sentences:

방이 어두워서 불을 켰어요. (bang-i eo-du-wo-seo bul-eul kyeoss-eo-yo.) – I turned on the light because the room was dark.
불 좀 켜 주세요. (bul jom kye ju-se-yo.) – Please turn on the light.
불을 켜고 책을 읽었어요. (bul-eul kye-go chaek-eul ilg-eoss-eo-yo.) – I turned on the light and read a book.
불을 켜도 아직 어두워요. (bul-eul kye-do a-jik eo-du-wo-yo.) – Even after turning on the light, it’s still dark.
방이 어두우니까 불을 켜 주세요. (bang-i eo-du-u-ni-kka bul-eul kyeo ju-se-yo.) – The room is dark, so please turn on the light.

See also 불을 끄다

불행하다

불행하다 means “to be unhappy” or “to be unfortunate”. It describes a state of dissatisfaction, misfortune, or suffering.

Here are some example sentences using 불행하다:

그 소식을 듣고 매우 불행했어요. I was very unhappy when I heard that news.

그녀는 많은 돈을 가졌지만 여전히 불행하다. She has a lot of money, but she is still unhappy.

그는 자신의 삶이 불행하다고 느낀다. He feels that his life is unfortunate.

The opposite of 불행하다 is 행복하다, which means “to be happy.”

뺏다

뺏다 is a verb that means “to take away,” “to deprive,” or “to snatch” something from someone.

It often carries a nuance of force or unfairness — like taking something against someone’s will.

It’s a colloquial contraction of 빼앗다, which is the more formal/standard form.

그가 내 책을 뺏었어. He took away my book.
아이들이 서로 장난감을 뺏고 있어. The kids are snatching toys from each other.
경찰이 그의 운전면허를 뺏었다. The police took away his driver’s license.
시간을 뺏어서 미안해요. Sorry for taking up your time. (Here, 뺏다 is used figuratively — “taking someone’s time.”)

뺏다 = casual, everyday speech.
빼앗다 = more formal, often used in writing or official contexts.
Both are interchangeable, but 뺏다 feels lighter and more conversational.

Figurative Expressions with 뺏다

마음을 뺏다 to steal someone’s heart
Example:
그 배우가 관객들의 마음을 뺏었다. The actor stole the audience’s hearts.

시간을 뺏다 to take up someone’s time
Example:
회의가 너무 길어서 모두의 시간을 뺏었어. The meeting was too long and took up everyone’s time.

관심을 뺏다 to draw or steal attention
Example:
그 광고가 사람들의 관심을 뺏고 있어. That advertisement is grabbing people’s attention.

잠을 뺏다 to deprive someone of sleep
Example:
스트레스가 내 잠을 뺏고 있어. Stress is robbing me of sleep.

뺏어먹다

The verb 뺏어먹다 literally means “to snatch and eat” or “to take something from someone and eat it.”

Breakdown:

뺏어먹다 is a compound verb: 뺏다 (to take away, snatch) + 먹다 (to eat).

It’s often used in casual, everyday contexts, especially with food, and carries a playful or slightly rude nuance depending on the situation.

Examples

동생이 내 과자를 뺏어먹었어.My younger sibling snatched my snack and ate it.
친구가 내가 만든 김밥을 뺏어먹었어.My friend took the kimbap I made and ate it.
아이들이 서로 사탕을 뺏어먹고 있어.The kids are snatching each other’s candy and eating it.
고양이가 내 생선을 뺏어먹었어.The cat stole my fish and ate it.

뺏어먹다 emphasizes both the act of taking away and consuming.
It’s stronger than just 뺏다 (to take away) because it implies the item is gone — eaten, not just taken.
Often used in playful complaints, especially among kids or friends.

Figurative / Idiomatic Uses of 뺏어먹다

아이디어를 뺏어먹다to steal someone’s idea and use it for yourself
Example:
그가 내 아이디어를 뺏어먹고 자기 것처럼 발표했어. He stole my idea and presented it as his own.

공을 뺏어먹다to take credit for someone else’s achievement
Example:
팀장이 내 노력을 뺏어먹고 칭찬을 받았다. The team leader took credit for my effort and got praised.

기회를 뺏어먹다to snatch away someone’s opportunity
Example:
그가 내 승진 기회를 뺏어먹었어. He stole my chance for promotion.

관심을 뺏어먹다to hog or steal attention
Example:
그 연예인이 모든 관심을 뺏어먹었다. That celebrity stole all the attention.

뿌듯하다

뿌듯하다 describes a feeling of pride, fulfillment, or deep satisfaction after accomplishing something meaningful or challenging.

Usage & Examples

Feeling proud after achieving something
열심히 공부해서 좋은 성적을 받으니 뿌듯해요.I feel proud because I studied hard and got a good grade.

Experiencing satisfaction from effort
운동을 끝내고 나니 뿌듯한 기분이 들어요.After finishing my workout, I feel accomplished.

Seeing someone’s growth or success
아이의 성장을 보니 정말 뿌듯하네요.Seeing my child grow makes me feel really proud.

It’s a warm, emotional word often used for personal achievements, effort, or seeing loved ones succeed.

사랑스럽다

The adjective 사랑스럽다 (sa-rang-seu-reop-da) means “to be lovable” or “to be adorable.” It describes someone or something that is charming, affectionate, or endearing.

Example Sentences:

그 아이는 정말 사랑스러워요. (geu a-i-neun jeong-mal sa-rang-seu-reo-wo-yo.) – That child is really adorable.

너의 미소가 너무 사랑스러워! (neo-ui mi-so-ga neo-mu sa-rang-seu-reo-wo!) – Your smile is so lovable!

강아지가 정말 사랑스러워요. (gang-a-ji-ga jeong-mal sa-rang-seu-reo-wo-yo.) – The puppy is really cute and lovable.

그녀의 성격이 너무 사랑스러워요. (geu-nyeo-ui seong-gyeok-i neo-mu sa-rang-seu-reo-wo-yo.) – Her personality is so charming and lovable.

사랑스러운 순간을 기억하세요. (sa-rang-seu-reo-un sun-gan-eul gi-eok-ha-se-yo.) – Remember the lovely moments.

The polite conjugation of 사랑스럽다 is 사랑스러워요 (sa-rang-seu-reo-wo-yo).

설레다

The verb “설레다” (seol-le-da) means “to flutter,” “to be excited,” or “to have a heart-racing feeling.” It describes the anticipation, nervous excitement, or joy one feels before something special happens—like meeting someone you like, starting a new adventure, or experiencing something thrilling!

Breaking It Down:
설레 (seol-le) – Fluttering feeling / Excited anticipation
(da) – Verb ending

Example Sentences:

내일 여행을 갈 생각에 가슴이 설레요. (nae-il yeo-haeng-eul gal saeng-gak-e ga-seum-i seol-le-yo.) – My heart flutters thinking about tomorrow’s trip.
좋아하는 사람을 만나서 설렜어요. (jo-a-ha-neun sa-ram-eul man-na-seo seol-leoss-eo-yo.) – I got excited meeting someone I like.
새로운 시작은 항상 설레는 순간이에요. (sae-ro-un si-jak-eun hang-sang seol-le-neun sun-gan-i-e-yo.) – A new beginning is always an exciting moment.
첫 콘서트를 앞두고 너무 설레요! (cheot kon-seo-teu-reul ap-du-go neo-mu seol-le-yo!) – I’m so excited before my first concert!
설레는 기분이 드네요! (seol-le-neun gi-bun-i deu-ne-yo!) – I’m getting that fluttering feeling!

소개하다

소개하다 (sogaehada) means “to introduce” . It is used when presenting someone, something, or an idea to others.

Usage Examples:

친구를 소개하다. → “Introduce a friend.”
새로운 제품을 소개하다. → “Introduce a new product.”
자기소개를 해 주세요. → “Please introduce yourself.”

소극선인

The term “소극선인 (消極善人)” literally means “a passive good person.” It refers to someone who is technically good or kind but in a passive, inactive way — they avoid doing harm but also don’t actively do good.

Breakdown of the Word

소극 (消極) = passive, negative, inactive, reluctant.
선인 (善人) = good person, virtuous person.
Put together: 소극선인 = a person who is good but only passively so.

Meaning in Context

A 소극선인 is someone who doesn’t commit bad deeds but also doesn’t step forward to help others or make positive change.
It’s often contrasted with 적극선인 (積極善人) = an active good person who takes initiative to do good.

Example Sentences

그는 나쁜 짓은 하지 않지만 남을 돕지도 않는 소극선인이다.He doesn’t do bad things, but he also doesn’t help others — a passive good person.

사회에는 소극선인보다 적극선인이 더 필요하다.Society needs active good people more than passive ones.

소극선인은 해를 끼치지 않지만 세상을 바꾸지도 못한다.Passive good people don’t cause harm, but they also don’t change the world.

Nuance

The term is often used in philosophical, ethical, or religious discussions.
It can carry a slightly critical tone, implying that being “good” isn’t enough if it’s only passive — true virtue requires action.
In Confucian and Buddhist contexts, 소극선인 is contrasted with those who actively practice compassion and justice.